Перевод "Go-go girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение Go-go girls (гоугоу горлз) :
ɡˌəʊɡˌəʊ ɡˈɜːlz

гоугоу горлз транскрипция – 31 результат перевода

Sin in the congregation hall, Stig.
Go-go girls - like Sodom and Gomorrah.
- I know it all!
Здесь все грешат, Стиг.
Девушки так вызывающе танцуют, прям Содом и Гоморра.
-Я все знаю!
Скопировать
At the third stroke of the bass drum...
I want each of you girls to go and find a boy to dance with you.
All right, Artie!
После третьей барабанной дроби...
Я хочу, чтобы каждая из девушек пошла и выбрала парня, с которым будет танцевать.
Итак, Арти!
Скопировать
Sure... Thank you.
When the office girls go home, we start to work.
What do you think? Do you think it's vulgar?
Спасибо.
Когда девушки из офисов уходят домой, наша работа только начинается.
Как считаешь, это не слишком вульгарно?
Скопировать
That's good news.
My wife says married girls don't like to go around with single girls.
You should be thrilled!
Хорошая новость.
Моя жена говорит, что замужние не склонны общаться с незамужними.
- Ты должна радоваться!
Скопировать
Oh, yeah.
Your friend who would go around saying "Me lay, you lay" to the girls.
He'd score once out of 50 times. Yeah, you told me about him.
Дальше.
Я рассказывал о своем приятеле Приляжем Марстоне?
Получалось один раз из пятидесяти.
Скопировать
It'll be damp out there.
Anyway... only bad girls go out after nightfall.
I'm a good girl... and I've often been outside at night. I have shut my bedroom door so no one'll hear any noise.
Мы должны разбежаться теперь.
К тому же... только плохие девочки как стемнеет.
Я - хорошая девочка... и я часто бывала на улице по ночам. так что никто ничего не услышит.
Скопировать
Gyulchatai!
Go announce a reveille to the girls. Hold it!
As of today, I appoint you to be in charge at the dormitory here, responsible for the order.
√юльчатай! - я, господин!
ќбъ€ви барышн€м подъем. —той!
— сегодн€шнего дн€ назначаю теб€ старшей по общежитию.
Скопировать
Charlie, you--you...
You just don't go around slapping girls on the...
It's okay, but, uh, just don't do it again.
Чарли, ты...ты! ..
Нельзя просто так взять, и шлепнуть девушку по...
Ладно, ничего, но больше так не делай.
Скопировать
Why would I?
The pretty girls are in a hurry to go to some celebration in Guel-Gyu.
They're the kind of girls who go wherever you tell them.
Почему я должен быть против?
Красотки спешат на какой-то праздник в Гель-Гью.
Они из тех, которые идут туда, куда их позовёшь.
Скопировать
The pretty girls are in a hurry to go to some celebration in Guel-Gyu.
They're the kind of girls who go wherever you tell them.
And she's the kind of girl for whom I'd go wherever she says.
Красотки спешат на какой-то праздник в Гель-Гью.
Они из тех, которые идут туда, куда их позовёшь.
Вот за нею пойдёшь, куда она позовёт.
Скопировать
In this underwear you could play tennis.
If the blonde could see you, she will go straight to your bed. Girls like her want something better.
Well, under the sheets you will be as good for her.
В этих трусах в теннис играть можно. - Если бы тебя видела эта блондинка, пришла бы сама к тебе в постель.
Ищут получше.
Под одеялом бы и такой, как ты, подошёл.
Скопировать
In that case, please forgive me, I will bother you no more, Excuse me.
Ok girls, lets go.
Diana?
В таком случае, прошу прощения, я не побеспокою Вас больше.
Ладно, девочки, давайте.
Диана?
Скопировать
How about tea, Rita?
Time to go to bed, girls.
Lights out!
Пойдем пить чай, Рит?
Спать пора, девочки.
Отбой!
Скопировать
Let me by.
Let's go upstairs, girls.
Come on.
Дайте пройти!
Вперед, вперед, молодцы!
Давайте.
Скопировать
There was a girl in front of me -
I should go to mass to find girls.
They can't be any worse than at your party meetings.
Вчера на мессе я думал именно об этой фразе. Передо мной стояла девушка.
Пожалуй, стоит сходить на мессу, поглядеть на девушек.
Они там намного симпатичней, чем твои подруги из партячейки.
Скопировать
One of them, as big as a mitten, was eating the others.
Let's go, girls.
- Don't.
Один был величиной с рукавицу и пожирал других.
Пошпи, девочки.
- Не ходи.
Скопировать
We were just passing by ...
We're not even safe in the girls' room. Go peek at your sisters, you creeps!
Be still ...
Мы просто проходили мимо...
Мы даже не смотрели в комнату девочек.
Молчи...
Скопировать
- Aye, just locked up.
- I hope those girls go straight home. - That they will, sir.
- There are nine missing now.
- Ага, осталось только запереть.
- Надеюсь, те девушки отправились прямиком домой.
- Уже девять пропали без вести.
Скопировать
Okay, you just stay right here and I'll be right back.
I have to go to the little girls' room.
Okay, Miss Lombardi, you wait right here. I'll be right back.
Посидите, я сейчас вернусь.
Надо сбегать попудрить носик.
Подождите, я сейчас вернусь.
Скопировать
Okay, Miss Lombardi, you wait right here. I'll be right back.
Gotta go to the little girls' room.
- Hi, Millie.
Подождите, я сейчас вернусь.
Надо сбегать попудрить носик.
- Привет Милли.
Скопировать
She's dead and we ought to leave her in peace.
Don't let's go on about it in front of the girls.
You should know that.
Она мертва, и мы должны оставить ее в покое.
Нельзя позволить, чтобы это все продолжалось перед девочками.
Вы должны понимать это.
Скопировать
Hey, Tom.
Would you like to go for a walk with us girls?
Do you mind, Mom?
Эй Том!
Не желаешь погулять с нами, с девочками?
Не против, мам? - Нет.
Скопировать
First thing we're gonna do is work on your outfit. Now, okay.
Eighty percent of all these French girls really go for that macho type.
Whoa, boning' up on the Playboy.
Первое, что мы сделаем -- оденем тебя.
Запомни: восемьдесят процентов француженок западают на тип ""Мачо"".
Сделаем из него плейбоя!
Скопировать
WE'VE JUST WALKED INTO A REAL, LIVE OPIUM DEN. FASCINATING.
LET'S GO UPSTAIRS AND PICK OUT OUR GIRLS.
LET'S CHECK THIS OUT.
Мы только что вошли в настоящий опиумный притон.
Восхитительно. Пошли наверх за девочками.
Подожди. Давай попробуем.
Скопировать
Come on.
Did those two girls just go in the make-out room with...
William Lichter?
Идем.
Слушай, эти две девченки пошли туда вместе с...
Уильямом Летчером?
Скопировать
- I don't get it.
Why go to the trouble to dig up three girls, only to throw them away?
It doesn't make sense, especially from a time-management standpoint.
- Не понимаю.
Зачем с таким трудом выкапывать тела троих девушек, чтобы потом порезать их на их куски и выбросить?
Это бессмысленно, пустая трата времени.
Скопировать
That guy. I get the feeling he has committed some kind of crime in the past.
Anyway, I'll go and get the girls back.
To have someone like me by your side, it's good you know.
Мне кажется, в прошлом он совершил какое-то преступление.
Ладно. Мне пора заняться вызволением девиц.
А иметь в союзниках человека вроде меня может оказаться полезным! ..
Скопировать
Stop!
Girls, let's go fishing.
It's so nice - in the open now.
Стой!
Девчонки, поехали на рыбалку.
Сейчас на природе хорошо.
Скопировать
She's not my type, though.
Girls really got to have something to go with me.
Something like a lobotomy?
Она не в моем вкусе.
В девчонке должно быть что-то особенное.
Что-то вроде лоботомии?
Скопировать
May I be excused?
I'd like to go to the girls' room and vomit up breakfast.
Where's your lunch?
Можно выйти?
Мне надо в туалет – выблевать свой завтрак.
А где твой обед?
Скопировать
This is ridiculous. I was at the library.
Now go screw all the rich little college girls your heart desires.
Wait a second.
Это глупо, я был в библиотеке!
Теперь можешь перетрахаться со всеми богатыми студенточками!
- Подожди-ка...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Go-go girls (гоугоу горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Go-go girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоугоу горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение